Pages

Sunday, August 26, 2012

Chapter 17 Parinibbanna ( Death ) of the Buddha . ျမတ္စြာဘုရား ပရိနိဗၺာန္ စံေတာ္မူျခင္း


Chapter      17     Parinibbanna ( Death ) of the Buddha .
                         ျမတ္စြာဘုရား ပရိနိဗၺာန္ စံေတာ္မူျခင္း

A : " The Buddha worked hard to enlighten people. "
        ျမတ္စြာဘုရားသခင္ဟာ ေ၀ေနယ် သတၱ၀ါေတြကို ကယ္ခၽြတ္ဖုိ႔ရာ အျပင္းအထန္ အလုပ္လုပ္ခဲ့တာပဲေနာ္ ။

B : " Yes , indeed . "
      မွန္ပါတယ္ ။

A : " Where did the Buddha spend most of his time ? "
       ျမတ္စြာဘုရားဟာ မည္သည့္အရပ္မွာ အၾကာႀကီး သီတင္းသံုးခဲ့ပါသလဲ ။

B : " At Zetavanna monastery of Savitti City for 25 years. There the Buddha delivered his sermons . "
       သာ၀တၳိျပည္ ေဇတ၀န္ေက်ာင္းေတာ္မွာ ျဖစ္ပါတယ္ ။ အဲ့ဒိမွာ တရားေတြ ေဟာတာပါဘဲ ။

A : " What about Zetavanna ? "
       ေဇတ၀န္ေက်ာင္းက ဘယ္လိုပါလဲ ။

B : " It's the donation of the rich man Anahtapindika . " " Now you can see the remains in India . "
       အနာထပိဏ္ သူေ႒းႀကီးရဲ႕ ေကာင္းမႈပါ ။ အိႏၵိယျပည္မွာ ေက်ာင္းေတာ္ရာကုိ ေတြ႔ႏုိင္ပါေသးတယ္ ။

A : " Famous one ! "
       ေက်ာ္ၾကားပါတယ္ ။

B : " At the age of 80 , the Buddha informed Ananda , his personal attendant , At Pawa near Vesali . "
       သက္ေတာ္ ၈၀ အရြယ္ေရာက္လာတဲ့အခါ ျမတ္စြာဘုရားဟာ ညီေတာ္ အာနႏၵာကို ေ၀သာလီျပည္အနီး ပါ၀ါအရပ္မွာ ေျပာၾကားခဲ့တဲ့ စကား
       ရွိခဲ့ပါတယ္ ။

A : " What ? " " Important words ? "
      ဘာစကား ျဖစ္ပါသလဲ ။ အေရးႀကီးပါသလား ။

B : " He told him that he would die in three months from that day . At that time the Buddha had an attack of dysentry . "
       သံုးလေျမာက္တဲ့ အခါ ၊ ပရိနိဗၺာန္ စံေတာ္မူမယ့္ အေၾကာင္း မိန္႔ေတာ္မူတယ္ ။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ျမတ္စြာဘုရားသခင္ဟာ ၀မ္းကိုက္ေရာဂါ
       စြဲကပ္ေတာ္မူေနပါတယ္ ။

A : " What were the Blessed one's last words ? "
       ျမတ္စြာဘုရားရဲ႕ ေနာက္ဆံုး စကားေတြကုိ ေျပာပါအံုး ။

B : " He said , My monks-all things are subject to decay . Work out your salvation with diligence . "
       ခ်စ္သားရဟန္းတို႔ ၊ သခၤါရတရားတုိ႔ဟာ ပ်က္တတ္တဲ့ သေဘာ ရွိတယ္ ။ ခ်စ္သားတုိ႔ဟာ မေမ့မေလ်ာ့ၾကနဲ႔ ။
       ( ၀ယဓမၼာ ဘိကၡေ၀ ၊ အပၸမၼာေဒန ၊ သမၸာေဒထ ) အဲ့ဒိလုိ မိန္႔ေတာ္မူပါတယ္ ။

A : " All is impermanent " " Suffering ! "
       အားလံုး မၿမဲဘူးေပါ့ေနာ္ ။ ဒုကၡသစၥာတရားပါဘဲ ။

B : " Of course . The Buddha consoled his disciples and taught them the first-fundamental truth of suffering . "
      ဟုတ္ပါတယ္ ။ ျမတ္စြာဘုရားဟာ တပည့္သား သာ၀ကေတြကုိ ႏွစ္သိမ့္ၿပီး ဒုကၡသစၥာရဲ႕ အေျခခံ တရားကုိ ျပသခဲ့တာပါဘဲ ။

A : " Where did the Buddha travel to preach ? "
       ျမတ္စြာဘုရားသခင္ဟာ တရားေဟာဖုိ႔ ဘယ္ကုိ ႂကြပါသလဲ ။

B : " Far and wide . Though born of a royal family , His life's very simple and free from all kinds of pretensions . "
       က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ အႏွံ႔ ခရီးထြက္ခဲ့ပါတယ္ ။ သာကီ၀င္မင္းမ်ိဳးက ေမြးဖြားခဲ့ေပမယ့္ ၊ ျမတ္စြာဘုရားရဲ႕ ေနထုိင္သီတင္းသံုးပံုဟာ
       ႐ိုးသားလွပါတယ္ ။ ဟန္ေဆာင္မႈကင္းတယ္လို႔ ဆုိရမွာေပါ့ ။

A : " Pretensions ! "
      ဟန္ေဆာင္မႈေတြ ။ ဆုိစမ္းပါအံုး ။

B : " I mean - He dressed simply , ate simple food , and lived in simple residences , sometimes under a tree in the jungle . "
       ကၽြန္မ ေျပာခ်င္တာက - ျမတ္စြာဘုရားဟာ ႐ုိး႐ုိးပဲ ၀တ္စားေနထုိင္တယ္ ။ သာမန္ပဲ စားေသာက္တယ္ ။ တစ္ခါတစ္ရံမွာ ေတာထဲက
       သစ္ပင္ေအာက္မွာ သီတင္းသံုးေလ့ ရွိပါတယ္ ။

A : " Only by himself ? "
       ကိုယ္ေတာ္ တစ္ပါးတည္း ဒီလုိဘဲ ေနတာလား ။

B : " Of course not . That kind of life's also pratised by his noble monk disciples . "
       ဟင့္အင္း မဟုတ္ပါဘူး ။ ဒီလို ဘ၀မ်ိဳးဟာ ျမတ္စြာဘုရားရဲ႕ တပည့္သား သာ၀က ရဟန္းေတာ္မ်ား က်င့္သံုးရတာပါပဲ ။

A : " You know Brahmanism ? "
      ျဗဟၼဏ၀ါဒအေၾကာင္း သိပါသလား ။

B : " Yes, it's based on a caste system . "
      ဟုတ္ကဲ့ ၊ မ်ိဳး႐ုိး အဆင့္အတန္းေပၚ အေျခခံတဲ့ ၀ါဒပါဘဲ ။

A : " What about it ? "
       ဘယ္လိုပါလဲ ၊ ဆုိစမ္းပါအံုး ။

B : " According to the caste system , a person is considered high or low in which he is born . "
      မ်ိဳး႐ိုး အဆင့္အတန္း ခြဲတဲ့ သေဘာအရဆုိရင္ ၊ လူတစ္ေယာက္ကို ေမြးဖြားလုိက္တာနဲ႔ အဆင့္အတန္း ၊ ဇာတ္နိမ့္ ဇာတ္ျမင့္ ခြဲၿပီး ျဖစ္ပါတယ္ ။

A : " What's feeling of the Buddha ? "
       ျမတ္စြာဘုရားရဲ႕ ခံစားခ်က္က ဘယ္လုိပါလဲ ။

B : " He felt that - it's wrong and unfair . "
      ျမတ္စြာဘုရားသခင္ဟာ အဲ့ဒိဇာတ္ခြဲျခားမႈက မွားေနတယ္ ။ မေလ်ာ္ကန္ဘူးဆိုတာ ရိပ္စားမိပါတယ္ ။

A : " What did he try ? "
      ဒီေတာ့ ဘုရားသခင္ဟာ ဘယ္လုိ ဇာတ္ခြဲျခားမႈကုိ ႏုိင္ေအာင္ ႀကိဳးစားခဲ့ပါသလဲ ။

B : " By using his own action cleverly . "
      ကိုယ္ေတာ္တုိင္ လံု႔လဥႆဟ ထုတ္ ႀကိဳးစားခဲ့ပါတယ္ ။

A : " The Buddha presented a revolutionary idea ! "
       ျမတ္စြာဘုရားဟာ ေတာ္လွန္တဲ့ အေတြးအေခၚ ေပးခဲ့တာေပါ့ေနာ္ ။

B : " Needless to say . He's the perfect model of all the virtues he preached - the holiest of the holy , the wisest of the wise . "
      ေျပာစရာ မလုိပါဘူး ။ ျမတ္စြာဘုရားဟာ ေဟာေျပာတဲ့ တရားဓမၼအတုိင္း က်င့္ႀကံတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ျမတ္ႀကီးပါ ။ အျမင့္ျမတ္တကာ့ အျမင့္ျမတ္ဆံုး ၊
     ပညာရွိမ်ားအနက္ ပညာဉာဏ္အႀကီးဆံုး ျဖစ္ေတာ္မူပါတယ္ ။

A : " Different from other teacher of His time ? "
       အဲ့ဒိအခ်ိန္ကာလ အျခားဘာသာေရး ဆရာႀကီးေတြနဲ႔ ကြဲျပားျခားနားမႈ ရွိပါသလား ။

B : "  Yes , Other teachers before and after him taught about God or Gods , but the Buddha simply taught the Truth or
      Dhamma . Understanding the Truth is the essence of enlightenment and the ultimate freedom . "
        ဟုတ္ကဲ့ ၊ ျမတ္စြာဘုရား ပြင့္ေတာ္ မမူမီနဲ႔ ပြင့္ေတာ္မူၿပီးေနာက္ ဘာသာေရး ဆရာႀကီးေတြ အားလံုး ျဗဟၼာေတြ နတ္ေတြ အေၾကာင္းကုိပဲ
       ေဟာၾကားၾကပါတယ္ ။ ဒါေပမယ့္ ျမတ္စြာဘုရားကေတာ့ သစၥာ ( ဓမၼ ) တရားအေၾကာင္းကိုဘဲ ေဟာေတာ္မူပါတယ္ ။ သစၥာေလးပါး
        တရားအေၾကာင္းကို သိျခင္းဟာ ၃၁ ဘံုက လံုး၀ လြတ္ၿငိမ္းသြားတဲ့ နိဗၺာန္ေရာက္ ၊ သဗၺညဳတ ေရႊဉာဏ္ေတာ္ရဲ႕ အႏွစ္သာရပါဘဲ ။

To be continue .........  Dona , the professor distributing the Sacred Relics of the Buddha  Chapter

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...