Pages

Monday, September 5, 2011

Chapter 3 The Future Buddha - Leaving Tusita ( Heaven to be reborn as a man . ) ဘုရားေလာင္း စုေတျခင္း



Chapter 3 The Future Buddha - Leaving Tusita
( Heaven to be reborn as a man .)
ဘုရားေလာင္း စုေတျခင္း

A : " The future Buddha was born as one of the chief gods known as ' Setaketu ' in existence. "
ဘုရားေလာင္းဟာ သံသရာမွာ ' ေသတေကတု ' အမည္ရွိတဲ့ နတ္သား အႀကီးအမွဴး ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္ ။

B : " Where ? "
ဘယ္မွာပါလဲ ။

A : " In the celestial city of the Tusita gods , of course . "
မွန္ပါတယ္ ။ ' တုႆိတာ ' နတ္ျပည္မွာပါ ။

B : " Very interested ! "
သိပ္စိတ္၀င္စားပါတယ္ ။

A : " The higher and lower gods of all ten thousand worlds asked the future Buddha not to enjoy and sensual pleasure of a god ( Nat ) . "
စၾကာ၀ဠာတုိက္ တစ္ေသာင္းမွ နတ္ ျဗဟၼာ အေပါင္းတို႔ဟာ ဘုရားေလာင္း နတ္သားကို နတ္စည္းစိမ္ခ်မ္းသာ ၊ ကာမဂုဏ္နယ္၌ မေပ်ာ္ပိုက္ဘဲ စုေတပါရန္ ေတာင္းပန္ၾကပါတယ္ ။

B : " Why ? " Is there any reason ? "
ဘာျဖစ္လို႔လဲ ၊ အေၾကာင္းရွိပါသလား ။

A : " Yes, to become a full enlightened Buddha in order to save the world . "
ဟုတ္ကဲ့ ၊ ေ၀ေနယ် ( သတၱ၀ါ ) ေတြကို ကယ္ခၽြတ္ဖို႔ သဗၺညဳတဉာဏ္ေတာ္ရွင္ ဘုရား အျဖစ္ လူ႔ျပည္မွာ ပြင့္ေတာ္မူရန္ ျဖစ္ပါတယ္ ။

B : " Very nice ! Great ! "
ေကာင္းျမတ္ပါေပတယ္ ။ ႀကီးက်ယ္ပါေပတယ္ ။

A : " No doubt . Fulfilled Ten perfections . "
ယံုမွားသံသယ ရွိစရာ မလုိပါဘူး ။ ရွင္ေတာ္ဘုရားဟာ ပါရမီ ၁၀ - ပါး ျဖည့္က်င့္ ဆည္းပူးခဲ့တာပဲေလ ။

B : " Well, that's right . "
အင္း - မွန္တာေပါ့ေလ ။

A : " The gods said to the future Buddha to take conception in the womb of human mother in the world of men. "
လူ႔ျပည္က လူသား မိခင္ ၀မ္းမွာ သေႏၶယူဖို႔ ေတာင္းပန္ ေျပာၾကားၾကပါတယ္ ။

B : " According to the history of Buddha . ( life of Buddha ) . "
ဗုဒၶ၀င္အရေပါ့ ။

A : " Yes, the Great Being agreed to their wish . "
ဟုတ္ပါတယ္ ။ ျမတ္စြာဘုရားက နတ္သားေတြရဲ႕ ဆႏၵကို သေဘာတူလုိက္ပါတယ္ ။

To be continue ......... The Dream of Maha-Maya Chapter

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...