Pages

Friday, August 3, 2012

Chapter 16 Sending out A mission of Sixty Arahants . ရဟႏၲာ ( ၆၀ ) ကုိ သာသနာျပဳ ေစလႊတ္ျခင္း


Chapter      16     Sending out A mission of Sixty Arahants .
                        ရဟႏၲာ ( ၆၀ ) ကုိ သာသနာျပဳ ေစလႊတ္ျခင္း

A : " The Buddha devoted his time and energy for the benefit of mankind . "
       ျမတ္စြာဘုရားသခင္ဟာ ကုိယ္ေတာ္ျမတ္ရဲ႕ အခ်ိန္နဲ႔ စြမ္းအင္ဟူသမွ်ကို လူသတၱ၀ါေတြရဲ႕ အက်ိဳးအတြက္ အသံုးျပဳေတာ္မူပါတယ္ ။

B : " Since enlightenment ? "
      သဗၺညဳတ ေရႊဉာဏ္ေတာ္ရၿပီး ကတည္းကပဲလား ။

A : " Yes , of course . Until the last moment of his life , a period of forty-five years. "
      မွန္ပါတယ္ ။ ပရိနိဗၺာန္ စံေတာ္မူတဲ့ အထိ ၄၅ ႏွစ္ ကာလပတ္လံုးပါပဲ ။

B : " Could you explain to me in detail ? "
       ႀကီးမားျမင့္ျမတ္တဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ပါပဲ ။

A : " The Buddha never thought of his personal comfort of leisure. He had universal love and infinate compassion-like
      that of Rahula, his only son. "
      ျမတ္စြာဘုရားဟာ ကိုယ္ေရးကိုယ္တာ တြယ္တာ ခ်စ္ခင္မႈ အတၱစြဲ မထားပါဘူး ။ မဟာက႐ုဏာေတာ္ အစဥ္ထားပါတယ္ ။

B : " What about compassion ? "
       မဟာက႐ုဏာေတာ္ ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ကို ရွင္းျပပါအံုး ။

A : " I mean the Buddha endeavoured to enlighten all those who could be guided and lead them on to the right path-natural
       way . "
      ဆိုလိုတာက- ျမတ္စြာဘုရားဟာ ကၽြတ္ထုိက္တဲ့ ေ၀ေနယ် သတၱ၀ါအေပါင္းကို ကယ္ခၽြတ္ဖို႔ ႀကိဳးစားေတာ္မူတယ္ ။ မဂၢင္လမ္းကို ေရွ႕ေဆာင္
      ညႊန္ျပေတာ္မူပါတယ္ ။ အရွိကို အရွိအတုိင္းပါ ။

B : " Where did he send the disciples ?
      သာ၀ကမ်ားကုိ ဘယ္ကိုေစလႊတ္ပါသလဲ ။

A : " To all parts of South-East Asia , including Myanmar . "
      ျမန္မာႏုိင္ငံအပါအ၀င္ အေရွ႕ေတာင္အာရွ ႏုိင္ငံအႏွ႔ံပါပဲ ။

B : " In group ? "
       တစ္စုတစ္႐ံုးထဲလား ... ။

A : " No , The Buddha didn't allow the monks to lead the way in group. He guided each to one way . Just to enlarge the
       places. "
       မဟုတ္ပါဘူး ။ ျမတ္စြာဘုရားဟာ ရဟန္းေတာ္မ်ားကုိ အစုအၿပံဳလုိက္ ႂကြသြားဖို႔ ခြင့္မျပဳပါဘူး ။ တစ္ပါးလွ်င္ တစ္ေၾကာင္းတည္းေသာ
       ခရီးကုိ သြားဖို႔ ခြင့္ျပဳေတာ္ မူပါတယ္ ။ ေနရာအႏွံ႔ ေရာက္ဖုိ႔ ျဖစ္တယ္ ။

B : " Why ? "
      ဘာေၾကာင့္ပါလဲ ။

A : " To get to the destination and to preach privately . "
      ခရီးတြင္ဖုိ႔နဲ႔ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေျပာေဟာဖို႔ပါပဲ ။

B : " Excellent for mission ! "
       သိပ္ေကာင္းပါတယ္ ။

A : " Buddha preached his Dhamma 45 years last long. "
      ျမတ္စြာဘုရားဟာ တရားေတာ္ေတြကို ၄၅ ႏွစ္ပတ္လံုး ေဟာၾကားပါတယ္ ။

B : " Dhamma . Is it the way to Nibbanna ? "
       တရားေတာ္ေတြ နိဗၺာန္ေရာက္ေၾကာင္း လမ္းစဥ္လား ။

A : " Right , there are noble Eightfold paths ? Middle way is the basic of Dhamma _ and to Nibbanna ." If not- never get to
      Nibban . "
      ဟုတ္ပါတယ္ ။ မဂၢင္ရွစ္ပါး ရွိပါတယ္ ။ မဇၩိမပဋိပဋာလမ္းစဥ္ကုိ အေျခခံပါတယ္ ။

B : " What ! Eight fold paths ? "
       ဘာေတြလဲ ။ မဂၢင္ရွစ္ပါး ဆုိတာ ။

A : " Namely : Right view , Right thought , Right speech , Right bodily action , Right livelihood , Right endeavour ,
       Right mindfulness , Right concentration . "
       အဲ့ဒါေတြကေတာ့ သမၼာဒိ႒ိ ၊ သမၼသကၤေပၸါ ၊ သမၼာ၀ါစ ၊ သမၼာကမၼေႏၲာ ၊ သမၼာအာဇီေ၀ါ ၊ သမၼာ၀ါယေမာ ၊ သမၼာသတိ ၊ သမၼာသမာဓိ
      တုိ႔ပဲ ျဖစ္ပါတယ္ ။

B : " Noble Truths of the course leading to the cessation of suffering . "
       အရိယာတုိ႔ရဲ႕ လက္ကိုင္ ျမင့္ျမတ္တဲ့ မဂၢင္ရွစ္ပါး တရားေပါ့ေနာ္ ။

A : " That is right . It leads to Enlightenment and to Nibbanna . "
     ဟုတ္ပါတယ္ ။ ထုိးထြင္းသိတဲ့ အသိဉာဏ္ကို ရေစၿပီး နိဗၺာန္ကုိ ေရာက္ေၾကာင္း ျဖစ္ေစပါတယ္ ။

A : " The Buddha said " The doctrine is glorious in the beginning , in the middle and in the end . "
       ျမတ္စြာဘုရားက တရားေတာ္ဟာ အစ ၊ အလည္ ၊ အဆံုး  သံုးပါး စလံုး ေကာင္းျမတ္ျခင္း ျဖစ္တယ္လို႔ မိန္႔ေတာ္မူခဲ့ပါတယ္ ။

B : " To be considered . "
       စဥ္းစားစရာပါဘဲ ။

A : " The Buddha despatched His first sixty disciples in various directions . "
      ဗုဒၶဟာ ဦးဆံုး ျဖစ္တဲ့ သာ၀က ၆၀ ကုိ ေနရာဌာနအသီးသီးကုိ ေစလႊတ္တာပါဘဲ ။

B : " I'd like to know what happened to the Buddha after He had got his enlightenment . "
       ဘုရားျဖစ္ေတာ္မူၿပီးေနာက္ ျမတ္စြာဘုရားရဲ႕ အျဖစ္ေတာ္ကို သိခ်င္ပါေသးတယ္ ။

A : " The Buddha mostly lived at Zetavanna monastery of Savatti offered by Anahtapindika , the rich man .
       Sometimes He dwelled at Veluvanna . monastery offered by King Bimbisara of Rajagaha. During the lent he lived
       at the monastries and preached the Dhamma . After the lent He wandered about and preached the Dhamma .
       ျမတ္စြာဘုရားသခင္ဟာ အမ်ားအားျဖင့္ေတာ့ အနာထပိဏ္ သူေ႒းႀကီး လွဴဒါန္းတဲ့ သာ၀တၳိျပည္ ေဇတ၀န္ေက်ာင္းေတာ္မွာ သီတင္သံုးေတာ္
       မူတယ္ ။ တစ္ခါတစ္ရံမွာ ရာဇၿဂိဳဟ္ျပည္ ဗိမၺိသာရမင္းႀကီး လွဴဒါန္းတဲ့ ေ၀ဠဳ၀န္ေက်ာင္းေတာ္မွာ သီတင္းသံုးပါတယ္ ။ ေက်ာင္းေတာ္ေတြမွာ
       သီတင္းသံုး တရားေဟာတာကေတာ့ ၀ါတြင္းမွာေပ့ါ ။ ၀ါကၽြတ္တဲ့ အခါမွာေတာ့ ေနရာအႏွ႔ံ လွည့္လည္ၿပီး တရားေဟာတာပါဘဲ ။

B : " Excellent ! "
      ေကာင္းျမတ္ပါေပတယ္ ။

To be continue .........  Parinibbanna ( Death ) of the Buddha  Chapter

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...